Translations / interpretations of technical instructions and specifications
Such translations include e.g. technical specifications, instructions, operational and maintenance manuals for different types of machinery, devices, and translations related to automatic control engineering and mechanics, production processes, etc.
Translations / interpretations related to civil engineering, harbour engineering and building industry
Any translations related to civil engineering (roads, bridges, streets, engineering structures, geological testing), harbour and hydro-engineering (harbour structures, protections, maintenance of fairways, river engineering), and translations related to general building industry (housing, public buildings, shopping centres).
Translations / interpretations of design specifications
Translations related to preparation of any types of designs (translation of design specifications, specifications of equipment being a part of a design, translation of descriptions on design drawings).
Translations / interpretations related to environment protection
Such translations include e.g. any documents related to waste water treatment, waste disposal and management, protection of underground and surface water, air protection, environmental impact statements, geological testing, survey of water, soil and air pollution.
Exact copies of translated documents
The Customer often wishes to get a translated document in the form identical to the provided original. I carry out such translations on the Customer’s request, keeping the same page layout, graphics, drawings or tables in order to easily compare the original document to the translated one.
Other technical, scientific and general translations / interpretations
Translations of papers and scientific works, patent claims, certificates, advertising and marketing texts, contracts, letters, correspondence and other materials into English / from English.
If the options listed above do not match your current needs, please, do not hesitate to contact